Начало > 1992 год. Тува > Речь Далай-ламы на на центральной площади г.Кызыла

Речь Далай-ламы на на центральной площади г.Кызыла


6-08-2010, 13:55
Речь Далай-ламы на на центральной площади г.Кызыла

Речь Его Святейшества Далай-ламы после обряда освящения нового Государственного Флага РТ

г. Кызыл. Площадь у театра заполнена людьми. Играет музыка. Все происходящее на площади через звукоусилители комментируют ведущие.

Голос ведущего. На театральную площадь подъедет Его Святейшество Далай-лама XIV — через несколько минут. Весь народ Тувы в ожидании. Сюда, на театральную площадь, вступит Его Святейшество Далай-лама XIV. Просьба к народу встретить его сидя. Молитесь. Молитесь, народ Тувы!

Голос второго ведущего. Его Святейшество Далай-лама XIV приближается. Поэтому каждый из вас должен ощутить себя участником интересного события.

Ведущий. К площади приближается кортеж автомобилей с Его Святейшеством Далай-ламой XIV.

Ведущий (на тувинском языке). Народ мой, садитесь!

Ведущий (на тувинском языке). Вот так, стоя! Курай, курай! Курай-курай-курай-курай!

Звучит песня о Далай-ламе XIV.

Ведущий (на тувинском языке). Его Святейшество Далай-лама XIV прибыл! Он приветствует сидящих на площади наших ученых и лам.

Звучит песня.

Ведущий. Подходит к центральной дорожке площади.

Собравшиеся бурно приветствуют гостя.

Ведущий. Его Святейшеству дети дарят цветы. Как эти цветы своими красками созвучны нашим чувствам!

Второй ведущий. Его Святейшество Далай-лама XIV!

Песня заканчивается, на площади гул — народ приветствует Далай-ламу.


Ведущий. Его Святейшество Далай-лама XIV приближается к своему месту.

Оглашается приветствие на английском языке.

Ведущий. Его Святейшество Далай-лама XIV занимает свой престол.

Вновь звучит музыка.

Ведущий. На западной части площади появился Президент РТ Ш.Д.Ооржак и Председатель ВС РТ К.А.Бичелдей. За ними несут новый Государственный Флаг Республики Тува.

Играет музыка.

Ведущий. Президент РТ подносит к Его Святейшеству флаг. Слово Президенту!

Президент Ооржак. Уважаемый, великий учитель! Светлейший Далай-лама!

Следует перевод на тувинский и английский языки.


Президент. Уважаемые гости!

Дорогие земляки! Братья и сестры!

На земле Тувы сегодня удивительный, незабываемый, исторический день. Девятый день девятого месяца года обезьяны войдет в историю нашей Тувы особенным днем. По приглашению руководителей республики и ее многонационального народа на нашу древнюю землю к нам в гости прибыл один из самых известных людей мира, глава одной из мировых религий, лауреат Нобелевской премии, один из виднейших гуманистов мира, святейший и великий учитель Далай-лама XIV.

Ваше Святейшество! Несмотря на то, что наш народ встречается с Вами впервые, он наслышан о Вас, произносит Ваше имя с большим почтением и уважением. Мы желаем и надеемся, что желтая религия вновь возродится на нашей земле.

Мы знаем Вас не только как главу нашей религии, но и как известнейшего общественного и политического деятеля современности. Учение Будды призывает к бережному отношению к личности, ко всему живому на земле. Все живое стремится к гармонии и спокойствию. Это один из основных постулатов нашей жизни и он понятен всем людям, независимо от вероисповедания, политических взглядов.

На пути к счастью человека стоит много препятствий. До сих пор люди чинят боль и страдания друг другу. В своих трудах, лекциях и проповедях Вы заставляете их осознать это, предостерегаете от грехов и призываете к искуплению.

Ваши наставления воспринимаемы и близки сердцу не только верующим желтой религии, но и людям всей земли, потому что, как Вы сказали, все мы обитатели этой планеты — единая семья.

Речь Далай-ламы на на центральной площади г.Кызыла

И поскольку каждый народ — неразрывная часть этой семьи, мы тувинцы связаны с остальным миром и открыты для всех народов.

Наш народ всегда имел стремление к добрососедству и сотрудничеству. Поэтому мы поддерживаем постоянные связи с соседними республиками, краями и областями Сибири, с Монголией. Пути экономического сотрудничества сейчас значительно расширились, началась совместная работа со странами Азии, Европы и Америки.

Несмотря на то, что Тибет и Туву разделяет немалое расстояние, Ваша священная родина всегда была близка нам. Наши предки изучали каноны тибетской медицины, философии, религии и восприняли многое в качестве яркого примера основных черт своей национальной культуры, Морали и мышления и передавали это богатство из поколения в поколение.

Существовавший в стране тоталитарный режим оставил у нас свои следы. Посягая на свободу личности, на формировавшиеся столетиями ценности, культурное достояние народа, он разрушал исторические памятники, церкви и храмы, тем самым подверг наш народ огромному опустошению. Прямым следствием этого стало забвение частью нашей молодежи обычаев и традиций наших предков, пьянство, а иногда и случаи покушения на наш покой, достоинство и жизнь.

В результате возрождения гласности в России и Туве, руководствуясь стремлением к созданию демократического общества, мы стали восполнять утерянное, возрождаем ценности истории и национальной культуры, выходим из сетей духовного опустошения. Вновь стали отмечаться национальные праздники (Шагаа, Наадым), соблюдаться религиозные традиции.

Мы приняли декларацию о Государственном суверенитете РТ, подписали Федеративный Договор, объявили тувинский язык государственным, приняли новую государственную символику.

Святейший и великий учитель! Светлейший Далай-лама!

По совету Верховного Совета РТ и учитывая пожелание народа, я обращаюсь к Вам с огромной просьбой освятить новый флаг нашего государства.

Президент Ооржак (обращается к народу). Мой дорогой и уважаемый народ! Сегодня Святейший Далай-лама, выполняя наше желание, прибыл к нам. Его приезд поднял наш дух, вдохновит нас и очистит наши души. Давайте вместе послушаем мудрые, светлые, очищающие слова Его Святейшества.

Президент Ооржак. (обращается к Его Святейшеству). Святейший великий учитель! Светлейший Далай-лама!

Президент. От имени собравшегося народа желаю Вам крепкого здоровья, всех добрых благ. Пусть Ваша милостивая и добрая молитва будет тувинскому народу милосердием!

Возгласы на площади:
«Курай! Курай! Курай! Курай!»

Голос ведущего. Президент республики Тува в этот счастливый день просит великого гуманиста Далай-ламу XIV освятить флаг своей любимой Родины — родной Тувы.

Происходит обряд освящения флага.

Ведущий. Отныне и навеки под чистым и голубым небом Тувы, над снежными вершинами высоких хребтов Саян в самом центре Азиатского материка будет гордо реять государственный флаг РТ.

На площади ликование. Играет музыка.


Голос ведущего. Ведущие борцы чемпионы республики танцуют танец орла. Курай!

Народ ликует. Звучит музыка, читают стихи, произносят речи.

Ведущий. К народу обращается Его Святейшество Далай-лама XIV.

Далай-лама поправляет микрофоны, садится поудобнее.

Далай-лама. Я глубоко благодарен Президенту Тувы, Председателю ВС, всем собравшимся за то теплое приветствие, которое мне делают. Я впервые в Туве, очень рад быть здесь с вами.

Далай-лама. Прежде всего, я хотел бы передать свои наилучшие пожелания народу Тувы — как друг этого народа, как буддистский друг этого народа.

Затем, когда вы сегодня предоставили возможность освятить новый государственный флаг Тувы, я был очень счастлив этой возможности, я буду молиться, чтобы под этим флагом в Туве развивались демократия, свобода, процветание всего народа, чтобы вы сумели устранить как препятствия и трудности в вашей мирской жизни, так и, научившись пользоваться методом буддизма и мудрости буддизма, соединяя их, достичь состояния Будды. В этом будет состоять моя молитва за тувинский народ.

Сегодня в своей речи Президент республики упомянул о тех трагедиях, которые происходили в Туве. Мне было очень печально слышать это. Мы тибетцы тоже прошли через эти трагедии, и народ Тибета не имеет той свободы, которую получили вы. Вы сегодня свободны и можете свободно изучать буддийские учения, практиковать и воскрешать ее, восстанавливая ваши монастыри. И я очень рад видеть это. Несмотря на те десятилетия подавления религии, которые здесь были, сам тот факт, что столько народа пришло сюда, показывает, что в ваших сердцах религия осталась жива. То, что на протяжении многих десятилетий наши связи были прерваны, не помешало сохранить в ваших сердцах глубоких связей с тибетским народом и тибетской культурой. Я надеюсь, что теперь, когда вы получили свободу, мы сможем воскресить и укрепить это. Я ясно это вижу.

Речь Далай-ламы на на центральной площади г.КызылаМы видели, что в таких республиках Российской Федерации как Бурятия, Калмыкия народ испытывает искреннее желание восстановить свою национальную культуру, существенной характеристикой которой является буддийское учение. Сейчас я вижу, что то же самое происходит в Туве. Я очень рад этому. Ведь как у тибетцев, у тувинцев важная часть национальной культуры представлена буддийским учением. Поэтому, если мы тибетцы можем как-то способствовать восстановлению национальной культуры Тувы, восстановлению буддийской культуры Тувы, мы сделаем все от нас зависящее, чтобы вам помочь. Мы рассматриваем это как нашу священную обязанность, как наш долг.

XX век в истории человечества занимает, наверное, особое место. Именно в XX столетии мы стали свидетелями, с одной стороны, колоссального научного и материального прогресса. С другой стороны, случалось много трагедий и были даже опасные эксперименты с ядерным оружием. И не только это. Особенно в этой части мира, мы знаем, возникло много враждебных сил, разрушивших учение Будды. Теперь, когда XX столетие заканчивается и приближается XXI век, мы входим в этот век обогащенные опытом XX века и расширив свой кругозор. Теперь для большинства людей становится понятным, что один материальный прогресс не может дать прочного счастья, что необходимо и духовное развитие. Это признается все большими и большими массами людей. Все большее значение в мире получают такие методы политических действий, как ненасилие.

Тибетская религия и культура, сутью которых является учение Будды, распространялись все дальше и дальше на север. Из Северной Индии она попала в Тибет, из Тибета в Монголию и затем еще севернее — в эти места. Буддизм не только дает возможность научиться доброму отношению друг к ДРУГУ, но также способствует и развитию мира во всем мире, учит сохранять окружающую среду. Таким образом, эта религия и культура очень актуальная для всех нас сегодня.

Если кто-то спросит: в чем же состоит сущность буддистского учения — то в двух словах на это можно ответить следующим образом. Сущность буддистского учения составляют две вещи. Это философское воззрение, в основе которого лежит концепция взаимозависимого происхождения и праведного поведения, т. е. ненасилия. Что такое ненасилие? Практиковать ненасилие — это значит стараться всемерно помогать всем другим существам. Если же вы не можете помогать, то хотя бы не вредите. Те, кто хочет следовать учению Будды, должны знать эти вещи.

В последнее время в вашей стране, в особенности в Туве, произошло много перемен. Старая тоталитарная система рухнула, установилась новая система, но она еще не приобрела твердости, еще не приобрела силы. Сейчас, в этот переходный момент для вашей страны, конечно, народ испытывает много трудностей и тягот. В это время очень важно не терять решимости и терпения, важно сохранить мужество и твердо верить, что, несмотря на все сложности, вы достигнете того, к чему стремитесь. Я хотел бы особенно подчеркнуть, что в такой период всем вам надо быть более терпимыми друг к другу и постараться сейчас на время оставить мелкие разногласия, которые могут существовать между вами и сосредоточить силы на преодоление главных целей. Когда вы решите главные проблемы, стоящие перед вашим обществом, мелкие проблемы можно будет решить гораздо легче. Разумеется, вы сами знаете, как вам решать проблемы, стоящие перед вашим обществом, но мне хотелось бы дать вам один такой совет.

В заключение я еще раз хотел бы поблагодарить всех присутствующих за тот теплый прием, который вы мне оказали. Я хотел бы прочитать сейчас вам молитву-благопожелание, и прошу, чтобы вы слушали ее, сложив руки.

Далай-лама читает молитву.


Три дня в Туве
Репортажные записи корреспондента «Радио» Натпий-оол Леонида Xунай-ооловича
г. Кызыл, 1995 г.
Фотографии из архивов Верховного Хурала РТ и республиканского краеведческого музея.

Вернуться назад