Его Святейшество Далай-лама ответил на вопросы агентства Рейтер

5-07-2012, 11:08  |  Напечатать



20 июня 2012 г. во время визита в Лондон Его Святейшество Далай-лама ответил на вопросы Мохаммеда Аббаса (Рейтер).

Рейтер: Большое спасибо, что вы нашли время, чтобы встретиться с нами. Первый вопрос: один из руководителей китайской компартии Си Цзиньпин вскоре станет главой Китая. Что вы хотели бы ему сказать? Ожидаете ли вы изменений в подходе к тибетскому вопросу со стороны китайского руководства?

Далай-лама: Что я хотел бы ему сказать? Что можно сказать... Когда Ху Цзиньтао стал председателем КНР, то я подумал: по крайней мере, он знает несколько слов по-тибетски, «таши деле», например... Так что я выразил надежду на некоторые позитивные перемены... Что касается Си Цзиньпина, то, возможно, если бы он прислушался к моим словам, то я сказал бы следующее: Китай – это великое государство и великий народ, огромная страна, самая населенная в мире. Китай обладает огромным потенциалом, чтобы внести существенный вклад на глобальном уровне. И именно по этой причине Китай должен стать более открытым, не только финансово, но и политически. С самого начала я говорил, что в интересах Китая влиться в мировое экономическое сообщество. А на мировое сообщество, в свою очередь, ложится ответственность за то, чтобы приобщить Китай к общемировой демократической тенденции, к открытости. Об этом же несколько раз публично говорил и премьер-министр Китая. Я надеюсь, что Си Цзиньпин, став новым лидером, внесет свежую струю в политику Китая, что он проявит большую открытость, практичность, будет искать истину с опорой на факты, как рекомендовал Дэн Сяопин. Руководствуясь этим принципом, Дэн Сяопин вывел китайскую экономику на капиталистический путь. Я считаю, что теперь пришло время Китаю и в политической сфере заняться поисками истины с опорой на факты.

Рейтер: А что, по вашему мнению, нужно было бы предпринять Китаю, чтобы вдохнуть новую жизнь в переговоры о будущем Тибета, с учетом того, что ранее в этом месяце два специальных тибетских посланника ушли в отставку?

Далай-лама:
Еще давно, в начале восьмидесятых годов,. когда у власти был Ху Яобан, положение выглядело довольно обнадеживающе. Тогда китайское правительство сделало так называемое «Предложение из пяти пунктов». Но оно касалось только моего личного возвращения и моего будущего. Мы тогда ответили китайскому правительству, что проблема касается не меня, а шести миллионов тибетцев и их основополагающих прав. Что же касается будущего, если Китай не начнет придерживаться реалистичного подхода к тибетской проблеме, к положению в Тибете, то нечего будет и обсуждать. Китаю в его политике надо исходить из понимания реальности. Ведь существование тибетской проблемы не приносит ничего хорошего ни Тибету, ни Китаю.

Рейтер:
Не могли бы вы в двух словах описать, какой должна быть политика Китая в отношении Тибета, чтобы она соответствовала реальности?

Далай-лама: Я уже об этом упомянул – надо просто искать истину, опираясь на факты. Только факт должен быть реальным фактом, а не официальной интерпретацией факта.

Рейтер: На бумаге позиции обеих сторон выглядят очень близкими, казалось бы, у вас не должно быть разногласий. Вчера вы еще раз подтвердили, что не стремитесь к независимости. Китай же утверждает, что это не так, и тибетцы на самом деле хотят независимости. Как убедить Китай, что вы стремитесь к подлинной автономии, а не к отделению?

Далай-лама: В этом-то и заключается трудность... Обычно я говорю, что обе стороны повторяют каждая свою мантру. Я повторяю: мы не стремимся к независимости, мы не стремимся к независимости. Китайцы же твердят: Тибет всегда был частью Китая, всегда был частью Китая. В действительности обе эти мантры производят очень ограниченный эффект...

Рейтер: То есть вы ничего не можете сказать или сделать, чтобы убедить их...

Далай-лама: Тут дело не в том, чтобы их убедить... Я думаю, они решили, что им будет проще действовать методом подавления.

Рейтер:
Понятно. А как вы относитесь к заявлению Китая, что он будет сам выбирать следующего Далай-ламу? Примет ли народ в Тибете Далай-ламу, назначенного в Пекине?

Далай-лама:
Если сегодня я умру, тогда будет уместно обсуждать этот вопрос... Но если я проживу еще несколько десятков лет, то нечего и обсуждать. У меня нет ответа.... Вообще-то в прошлом году, в сентябре прошлого года, я сделал официальное заявление по результатам всесторонних консультаций с лидерами разных религиозных традиций Тибета. Вы можете почитать это заявление.

Рейтер: Вы сказали, что перемены в Китае - это вопрос времени, я понял, что вы говорили это в отношении проблем демократии, прав человека. На чем основана ваша твердая уверенность, что перемены произойдут, рано или поздно? И когда это произойдет, по-вашему?

Далай-лама:
Когда? Сложно сказать... Китай очень сильное государство, но одновременно он является частью мирового сообщества. А значит, Китай должен следовать общемировым тенденциям. А это демократия, соблюдение прав, свобода личности... Рано или поздно Китаю придется пойти этим путем. Он не может двигаться в обратном направлении.

Рейтер:
А что заставит их следовать новым мировым тенденциям, что подтолкнет Китай в этом направлении?

Далай-лама:
Китайский народ.

Рейтер: Каким образом?

Далай-лама: Китайский народ сам хочет этих перемен.

Рейтер:
А откуда вам это известно: из того, что вы читаете в интернете или слышите в новостях?

Далай-лама:
Я встречался со многими китайскими учеными, художниками, мыслителями, а также с чиновниками, вышедшими в отставку, и бизнесменами. Все они единодушно хотят перемен. Что же касается тибетского вопроса, то в последние три года вышло около тысячи статей на китайском языке, написанных китайцами, в основном живущими в Китае. И все эти статьи критически оценивают китайскую политику в отношении Тибета. Это показатель того, что китайское общество все лучше осведомлено о действительном положении вещей, а дальнейшее вытекает из здравого смысла.

Рейтер:
Эти слова могли бы напугать нынешнее китайское руководство. Вы сказали, что в прошлом получали неподтвержденные сведения о том, что кто-то из китайцев может предпринять попытку вас убить. Получали ли вы новые сообщения такого рода?

Далай-лама:
В последнее время не получал.

Рейтер:
Вы относитесь к подобным предупреждениям всерьез?

Далай-лама:
Это больше касается служб безопасности индийского правительства. Они обращают внимание на такие сообщения.

Рейтер: И последний вопрос, поскольку у нас лишь 10 минут. Великобритания и Европа в целом переживают кризис задолженности, вызванный тем, что долгие годы мы тратили слишком много, как вы думаете, не стоит ли за страданиями людей их алчность? И какой духовный совет вы могли бы дать тем, кто столкнулся с финансовыми трудностями, безработицей, бедностью?

Далай-лама: Я ничего не понимаю в финансовых вопросах. Это не моя сфера. Но некоторые мои друзья, бизнесмены, говорят, что одна из причин нынешнего глобального экономического кризиса – это жадность, а также спекуляции. То есть неведение, отсутствие понимания реальности. Неведение и жадность стали одной из причин возникновения проблем. Я думаю, что в целом, люди слишком много внимания уделяют материальной стороне жизни, слишком заботятся о деньгах, но это очень недальновидно. В основе проблем лежит отсутствие понимания перспективы и комплексного подхода. Так я считаю.

Рейтер: И все же, что вы могли бы посоветовать людям в Греции или Испании, которые страдают от безработицы? Что они могли бы сделать на духовном уровне, оказавшись в столь трудной ситуации?

Далай-лама: Я часто говорю, что эти проблемы, по сути, созданы нами самими, это дело рук человека. А значит, логически рассуждая, человек должен обладать способностью их преодолеть. Это первое. Второе. Каковы бы ни были трудности, мы не должны терять надежду. Необходимо сохранять надежду и решимость, нужно упорно трудиться. Такой совет я обычно даю в Японии, в Индии, в других странах. Есть тибетская поговорка: девять раз потерпел неудачу, приложи в девять раз больше усилий. Люди, которые сегодня переживают трудные времена, должны сохранять уверенность в своих силах и оптимизм. Это будет правильно.

Рейтер:
Спасибо, что уделили нам время.

Далай-лама: Спасибо.


Перевод и озвучивание: Наталья Иноземцева
Техническая поддержка: Максим Брежестовский
Просмотров: 7396  |  Тэги: Лондон, Великобритания, , Рейтер, интервью
 

Расписание встреч

2017.09.23 Латвия, Рига
23–24 сентября 2017 г.
Двухдневные учения по сочинению Камалашилы «Ступени созерцания» (гомрим барпа) и произведению Чже Цонкапы «Краткий ламрим» (ламрим дудон). Место проведения: зал Сконто. Подробнее: lv.dalailama.ru.
2017.09.25 Латвия, Рига
25 сентября 2017 г.
Публичная лекция «Гармония мира не знает границ». Вторая половина дня. Место проведения: зал Сконто. Подробнее: lv.dalailama.ru.
2017.10.03 Индия, Дхарамсала
3–6 октября 2017 г.
Учения по сочинению Лопона Давы Дакпы «Вступление на срединный путь» (ума джукпа) по просьбе тайваньских буддистов.

Сохраним Тибет!

Буддизм несравненно более открыт науке, чем аврамические религии
«Наука отрицает бессмертие души в религиозном смысле. Но есть научные концепции, где допускаются возможности такого развития анторопотехнологической эволюции, когда человек обретет бессмертие», - ...

Видео. Далай-лама прибыл в Ригу
22 сентября 2017 года в Ригу прибыл Его Святейшество Далай-лама, духовный лидер буддистов и всемирно известный общественный деятель. У гостиницы, где он должен проживать в течение ближайших ...

Прямая трансляция. Учения Его Святейшества Далай-ламы в Риге
Учения Его Святейшества Далай-ламы XIV для стран Балтии и России 23-25 сентября в Риге будут сопровождаться прямой трансляцией в интернете c переводом на русский язык.

Основные разделы сайта