Начало > Топ / Выступления и тексты > Далай-лама. Почему я верю в лучшее будущее
Далай-лама. Почему я верю в лучшее будущее17-06-2016, 13:13 |
Ежедневная газета «Вашингтон Пост», рубрика «Мнения», 13 июня 2016 года Далай-лама (Четырнадцатый Далай-лама, Тензин Гьяцо, духовный лидер Тибета. С 1959 года живет в изгнании в Дхарамсале, в Северной Индии) Прошло почти шестьдесят лет с тех пор, как я покинул свою родину, Тибет, и стал беженцем. Благодаря доброте правительства и народа Индии, мы, тибетцы, обрели второй дом, где живем свободно и достойно, сохраняя родной язык, культуру и буддийские традиции. Мое поколение стало свидетелем беспримерного насилия – по оценкам некоторых историков, в кровавых конфликтах 20-го века погибло более двухсот миллионов человек. И сегодня не видно конца и края чудовищному насилию на Ближнем Востоке, которое в Сирии, например, вызвало мощнейший миграционный кризис в истории целого поколения. Жестокие террористические атаки – как все мы снова убедились в субботу – вселяют глубокий страх в наши сердца. В такой ситуации легко утратить надежду и впасть в отчаяние, но тем важнее с первых лет 21-го столетия не терять оптимизма и реалистичного взгляда на происходящее. У нас немало поводов для надежды. Права и свободы человека, включая право на самоопределение, признаются сегодня так широко, как невозможно было и вообразить сто лет тому назад. Растет международная поддержка равноправия полов и уважения к правам женщин. Сегодня люди всего мира, особенно юное поколение, все решительнее отрицают войну как способ разрешения конфликтов. Во всех уголках планеты множество людей направляют свои усилия на борьбу с терроризмом, все яснее сознавая, к какому масштабному непониманию ведет сеющая распри, опаснейшая идея о делении на «своих» и «чужих». Мы уже значительно сократили мировой ядерный арсенал, и это значит, что договор по дальнейшему сокращению и в конечном итоге полному уничтожению всего атомного оружия – предложение, которое президент Обама недавно снова озвучил в Хиросиме, – сегодня уже не пустая мечта. Идея о полной победе одной стороны за счет разгрома другой безнадежно устарела. В некоторых случаях по завершении конфликта ситуация, которую нельзя назвать ни миром, ни войной, порождает бездну страданий. Насилие неизбежно влечет за собой еще большее насилие. Поистине, уроки истории учат, что ненасильственное сопротивление приводит к построению прочного и мирного демократического общества и гораздо более действенно в борьбе против авторитарных режимов, чем борьба с применением силы. Мало просто молиться. У многих проблем, с которыми мы сталкиваемся, есть решение. Нужно искать новые возможности для диалога, а также включать в систему образования преподавание нравственных ценностей. Для этого важно опираться на идею, что каждый из нас принадлежит одной большой человеческой семье, и только все вместе мы сможем противостоять глобальным трудностям. Вселяет огромную надежду то, что множество простых людей по всему миру проявляют искреннее сострадание к положению беженцев – среди них и те, кто спасает их в море, и те, кто дает крышу над головой, дарит дружбу и поддержку. Я сам беженец и не понаслышке знаю, каково оказаться в таком положении. Видя боль и мучения людей, попавших в беду, мы должны делать все возможное, чтобы им помочь. Я также вполне разделяю страхи жителей стран, дающих приют мигрантам, которые могут прийти в смятение перед растущей волной беженцев. В сложившихся обстоятельствах чрезвычайно важно нам всем совместными усилиями трудиться над восстановлением мира в тех странах, из которых бегут эти люди. Тибетские беженцы на личном опыте знакомы с тяготами жизни в изгнании, и хотя пока возвращение на родину остается лишь мечтой, мы от всего сердца благодарны за помощь и поддержку, которую получаем на протяжении десятилетий от друзей, в том числе от жителей Соединенных Штатов. Еще один маяк надежды – все более серьезное сотрудничество мировых держав ради достижения общих целей, примером которого служит недавний саммит по изменениям климата в Париже. Глобальное потепление угрожает здоровью всей планеты – нашего единственного дома, и обеспечить лучшую жизнь каждого народа и каждой страны можно, лишь поставив глобальные интересы выше узконациональных. Эта тема для меня глубоко личная, ведь Тибет, расположенный на высочайшем нагорье Земли, находится в эпицентре глобального потепления – ледники Гималаев тают примерно в три раза быстрее, чем ледники Северного и Южного полюсов. На Тибетском нагорье хранятся колоссальные запасы пресной воды, уступающие по объему лишь запасам воды на обоих полюсах. В ледниках Гималаев берет начало самая обширная речная система, от которой зависят десять самых густонаселенных стран планеты. Чтобы справиться с глобальным экологическим кризисом и усмирить кровопролитные конфликты, перекинувшиеся в 21-е столетие, нам нужны новые ответы на старые вопросы. Несмотря на то, что я буддийский монах, я убежден, что искать их нужно за пределами религий, черпая вдохновение в концепции, которую я называю светской этикой. Наше образование должно опираться на научные изыскания, общий для всех опыт и здравый смысл – такой подход к распространению общечеловеческих ценностей наиболее универсален. Уже более тридцати лет я веду диалог с учеными, работниками сферы образования и социальными работниками из самых разных уголков мира, и все они разделяют общую озабоченность. Плодом наших встреч стали программы по воспитанию сердца, в основе которых лежат не религиозные практики, а результаты научных исследований работы ума и эмоций. Поскольку в любой сфере человеческой деятельности всем нам не хватает нравственных ценностей – сострадания, уважения к другим, доброты, ответственности, – мы стараемся подарить школам и университетам возможность развивать в молодом поколении большую осознанность, учить обузданию разрушительных эмоций и взращиванию умения договариваться и сотрудничать. Подобные программы воспитания сердца вводятся во многих школах Северной Америки и Европы. Я принимаю участие в проекте университета Эмори по разработке новых учебных курсов по преподаванию светской этики, пилотные программы уже запущены в нескольких школах Индии и Соединенных Штатов. Каждый из нас в ответе за то, чтобы 21-е столетие не захлестнули боль и кровопролитие века минувшего. Поскольку по природе своей человек склонен к милосердию, я верю: пройдет несколько десятилетий и на Земле наступит эра мира. Однако для этого все мы – граждане мира, живущие на одной планете – обязаны трудиться сообща. Перевод: Ольга Селезнева Вернуться назад |