В Калькутте Далай-лама встретился с членами Индийской торговой палаты

23-11-2017, 20:01  |  Напечатать

Калькутта, штат Западная Бенгалия, Индия, 23 ноября 2017 года – Сегодня утром, обращаясь к 150 тибетцам – торговцам, студентам и монахам – Его Святейшество Далай-лама заметил, что о Калькутте он был наслышан с малых лет. Тибетцы, побывавшие тут, подробно описывали ему достопримечательности города. А затем, впервые отправившись в Индию в 1956 году, он самолично навестил их город.

«Оказавшись в изгнании в 1959 году, – сказал Его Святейшество, – мы, тибетцы, начали открывать миру свою культуру. Где бы мы ни жили, будь то Индия, Европа, Австралия или Америка, мы сохраняем свою самобытность и тибетский дух. Тибетцы, нашедшие второй дом в свободных странах мира, стали представителями тех, кто остался на родине. Я глубоко признателен всем тибетцам за сохранение родного духа живым.

В Калькутте Далай-лама встретился с членами Индийской торговой палаты
Его Святейшество Далай-лама дарует наставления тибетцам из местного тибетского сообщества. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)

Вскоре после прибытия в Индию, благодаря помощи индийского правительства мы учредили школы для наших детей. Немного погодя в поселениях на юге Индии мы вновь основали буддийские центры обучения, в стенах которых многие столетия изучали и практиковали наставления традиции Наланды – ее в 8-м веке в Тибете учредил Шантаракшита, а затем в 11-м укрепил Атиша. Оба великих учителя были родом из этих мест, из Бенгалии. Одна из уникальных черт традиции Наланда – упор на логике и обосновании. Сам Будда советовал своим ученикам: “О монахи, как золотых дел мастер проверяет золото, расплавляя, разрезая и перетирая, так и вы тщательно исследуйте мои слова и лишь после этого их принимайте, а не просто из уважения ко мне”».

Его Святейшество подчеркнул, как незаменим тибетский язык для точного и аккуратного изложения учений Будды по психологии, обоснованию и логике. Он напомнил своим слушателям, что на этом языке до наших дней дошли собрания Кангьюра и Тенгьюра – коллекциям буддийской литературы, переведенным главным образом с санскрита.

Готовясь даровать простую церемонию зарождения бодхичитты, Его Святейшество объяснил, что из Трех драгоценностей – Будды, Дхармы и Сангхи – необыкновенно важно хорошо уяснить значение Дхармы, тогда нам проще будет понять, что такое Будда и Сангха. Благодаря пониманию Дхармы, у нас появляется некоторое представление об идее пустоты. Это не полное отрицание всего. Пустота означает, что все явления возникают в силу других факторов и поэтому не имеют самобытия (пусты). Идея пустоты созвучна воззрениям квантовой физики о том, что вещи лишены объективного существования.

В Калькутте Далай-лама встретился с членами Индийской торговой палаты
Тибетцы из местного тибетского сообщества слушают наставления Его Святейшества Далай-ламы. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)

Его Святейшество призвал студентов не забывать родной язык и не жалеть сил для его изучения. Он посоветовал обратить внимание на буддийскую философию и психологию – скорее академические дисциплины, чем религиозные материи.

Будда преподал Две истины, относительную и абсолютную, которые отражают пропасть между кажущейся видимостью и реальностью. Слова «Сутры сердца» «форма пуста» означают, что форма лишена самобытия или независимого существования. Форма существует в зависимости от других факторов. С опорой на Две истины Будда даровал учения о Четырех благородных истинах: страданиях и их причинах, прекращении [страданий] и пути, ведущем к прекращению. Его Святейшество заметил, что в своем «Восхвалении семнадцати пандитам славной Наланды» он поясняет эти идеи:

Пусть силой этого благословения я смогу заложить фундамент пути к свободе:
Постичь основополагающую природу реальности и значение Двух истин,
Достичь убежденности в Четырех истинах и в том, как самсара упрочивается и пресекается,
И силой достоверного познания взрастить прочную веру в Три Драгоценности.


В Калькутте Далай-лама встретился с членами Индийской торговой палаты
Его Святейшество Далай-лама зажигает традиционный светильник перед началом лекции, организованной по просьбе Индийской торговой палаты. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)

На этот раз Его Святейшество приехал в Калькутту по приглашению Индийской торговой палаты. В зале его встречали 250 членов и гостей этой организации. Как только зажгли традиционный светильник, Его Святейшество занял свое место и произнес: «Я всегда именую своих слушателей братьями и сестрами, ведь все семь миллиардов жителей Земли – члены одной большой человеческой семьи. Каждого из нас родила мать, окружившая нас своей заботой и любовью. Благодаря заложенному с детства семечку любви и нежности, мы в состоянии и сами любить других. Согласно данным научных исследований, по природе своей человек склонен к состраданию. Мы общественные животные, никому из нас не чуждо милосердие, но зачастую оно остается непробужденным. Чтобы пробудить его к жизни, важно ощутить единство человечества, почувствовать, что мы все братья и сестры. Как человек, я считаю своим долгом призывать других всегда об этом помнить.

Как буддийский монах я принял на себя обязательство по продвижению межрелигиозной гармонии. Индия живое свидетельство тому, что все религиозные традиции могут мирно сосуществовать бок о бок. Местные религии, такие как самкья, джайнизм, различные школы индуизма, буддизм и позже сикхизм на протяжении веков пребывают в ладу и согласии с иноземными традициями – зороастризмом, иудаизмом, христианством и исламом.

Третье обязательство я принял на себя как тибетец. В 2001 году я наполовину удалился от светских дел, а в 2011 году полностью сложил с себя все политические полномочия. Я также положил конец политической роли Далай-лам в будущем. Этот обычай зародился в феодальную эпоху и отжил свой век, пора было его отменить. Между прочим, подобные чувства у меня вызывает и кастовая система, по которой некоторых людей причисляют к неприкасаемым, а другие находятся в привилегированном положении. Этот обычай тоже безнадежно устарел и противоречит идеям демократии. Пришло время его менять.

В Калькутте Далай-лама встретился с членами Индийской торговой палаты
Его Святейшество Далай-лама обращается к членам и гостям Индийской торговой палаты. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)

Кроме того, я делаю все возможное для защиты хрупкой природы Тибетского нагорья. Экология этого региона важна не только для тибетцев, но и для одного миллиарда жителей Азии, которые зависят от рек, берущих истоки в ледниках Гималаев.

В довершение меня беспокоит сохранение нашего тибетского культурного наследия. В прошлом вы, индийцы, были нашими гуру, а тибетцы называли себя вашими чела, или учениками. Переданные вами знания по философии и психологии, об устройстве ума и эмоций, а также о применении обоснования и логики остаются необыкновенно актуальными и в наши дни».

Его Святейшество убежден, что сегодня в мире разразился нравственный кризис. Многие одолевающие нас проблемы порождены нехваткой нравственных ценностей – отсутствием сострадания. Одна из причин в том, что современное образование вращается в основном только вокруг материальных целей, пренебрегая внутренним развитием. По мнению Его Святейшества, если бы мы на самом деле увидели в других своих братьев и сестер, мы не бросали бы детей умирать от голода и не стояли бы в стороне, когда убивают других, как это происходит сегодня на каждом шагу.

В Калькутте Далай-лама встретился с членами Индийской торговой палаты
Слушатели во время лекции Его Святейшества Далай-ламы о возрождении древней индийской мудрости. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)

Знания о том, как избавиться от самого корня зла, о том, как обуздывать свои разрушительные эмоции, уже существуют в этой стране. Его Святейшество очень надеется, что Индия сумеет слить воедино современное образование и древнее понимание устройства ума и эмоций.

«Следовательно, – провозгласил он, – я посвящу остаток своей жизни возрождению древнего индийского наследия в этой стране и попытке ввести эти знания в современное образование».

Зрители с сияющими лицами рукоплескали словам Его Святейшества.

Отвечая на вопросы из зала, Его Святейшество выразил сомнение, что искусственный интеллект сможет обогнать человеческий. Он добавил, что, если мы хотим, чтобы 21-е столетие было более миролюбивым, чем век минувший, необходимо менять привычный образ мыслей и избавиться от стародавней привычки решать проблемы и конфликты с помощью грубой силы. Нам нужен более человечный подход. Это согласуется с индийской тысячелетней традицией ахимсы или ненасилия. Его Святейшество считает, что нашей долгосрочной целью должно стать полное разоружение всего мира. «Этого не случится в мгновение ока, – заметил он, – однако мы должны идти в этом направлении».

В Калькутте Далай-лама встретился с членами Индийской торговой палаты
Один из слушателей задает вопрос Его Святейшеству Далай-ламе во время лекции, организованной по просьбе Индийской торговой палаты. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)

Его Святейшество заметил, что в нашем все более глобальном мире, государственные границы теряют свою значимость. Он рассказал, как губернатор Калифорнии Джеральд Браун в разговоре с ним однажды заметил: когда мы смотрим на нашу голубую планету из космоса, на ней нет и намека на границы между странами. Его Святейшество еще раз повторил, что восхищается духом Европейского Союза, страны-участницы которого поставили общие европейские интересы превыше узконациональных. Благодаря этому впервые в истории Европа наслаждается мирной жизнью уже более 70 лет.

На вопрос, как применять советы Будды в нашей современной жизни, Его Святейшество рассказал о беседе с одним свами в Бангалоре, в которой они пришли к выводу, что буддизм и индуизм объединяют общие практики нравственности, сосредоточения и мудрости – шила, шаматха и випашьяна. Различия кроются в философских идеях атмана и анатмана, но это личное дело каждого верующего. Многие индийские традиции призывают к внутреннему преображению, что Его Святейшество называет правилами эмоциональной гигиены.

Ученые пришли к выводу, что постоянный гнев, ненависть и страх расшатывают нашу иммунную систему, тогда как душевная теплота и милосердное отношение озаряют улыбками лица.

В Калькутте Далай-лама встретился с членами Индийской торговой палаты
Его Святейшество Далай-лама дарует наставления более чем 250 членам и гостям Индийской торговой палаты. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)

Прозвучали официальные слова благодарности, после чего Его Святейшество добавил несколько напутственных слов: «Не думайте, что от вас ничего не зависит. Перемены всегда начинаются с увлеченного человека, он влияет на десять окружающих, а те – еще на десять. Именно так распространяются идеи и наступают перемены».

Вслед за тем Его Святейшество быстро пообедал и уехал в аэропорт Калькутты, откуда улетел в Дели. Завтра он возвращается домой в Дхарамсалу.

Перевод: Ольга Селезнева
 

Расписание встреч

2018.09.04 Индия, Дхарамсала
4–7 сентября 2018 г.
Продолжение учений по Комментарию Буддапалиты к «Коренным строфам о срединности» [Нагарджуны] (дрел-па Буддапалита) по просьбе группы буддистов из Азии, в том числе из Индонезии, Кореи, Малайзии, Сингапура, Таиланда и Вьетнама. Первая половина дня. Место проведения: главный тибетский храм.
2018.09.16 Нидерланды, Роттердам
16 сентября 2018 г.
Публичная лекция о важности сострадания в нашем беспокойном мире. Организатор: Stichting Bezoek Zijne Heiligheid Dalai Lama. Место проведения: конференц-центр Ahoy Rotterdam. Подробнее: www.dalailama2018.nl.
2018.09.17 Нидерланды, Роттердам
17 сентября 2018 г.
Учения по сочинению геше Лангри Тангпы «Восемь строф о преобразовании ума» (лоджонг цикгьема). Первая половина дня. Организатор: Stichting Bezoek Zijne Heiligheid Dalai Lama. Место проведения: конференц-центр Ahoy Rotterdam. Подробнее: www.dalailama2018.nl.

Сохраним Тибет!

Новая книга. Сутра поворота колеса Дхармы. На тибетском, калмыцком и русском языках
Дхармачакра-сутра, или Сутра поворота колеса Дхармы, согласно всем буддийским традициям, первое учение, данное Буддой для объяснения своего пробужденного прозрения другим живым существам. Будда ...

22 ноября ‒ праздник нисхождения Будды Шакьямуни из рая Тридцати трех небожителей
На двадцать второй день девятого месяца по лунному календарю буддисты отмечают один из четырех важнейших праздников ‒ день нисхождения Будды Шакьямуни из рая Тридцати трех небожителей (тиб. ...

Центр «Ганден Тендар Линг» открывает сбор средств на издание новой книги Ламы Сопы Ринпоче
Буддийский центр сохранения традиций махаяны «Ганден Тендар Линг» приступает к изданию русскоязычной версии книги выдающегося тибетского буддийского учителя современности Ламы Тхубтена Сопы Ринпоче ...

Основные разделы сайта