Второй день учений Далай-ламы в Бодхгае по просьбе буддистов из общества «Наланда Шикша»
6-01-2018, 19:38 | Напечатать
Бодхгая, штат Бихар, Индия, 6 января 2018 года – Снова стояло студеное серое утро, когда Его Святейшество Далай-лама отправился из тибетского храма на площадку для проведения учений «Калачакра Майдан». Идя от машины, он поздоровался со множеством людей, а поднявшись на сцену, поприветствовал толпу, после чего занял свое место на троне. Взрослые члены буддийского общества «Наланда Шикша» прочли Мангалу-сутту на языке пали, а вслед за ними дети из местной школы Майтреи чудесно пропели Сутру сердца на санскрите.
Группа буддистов из общества «Наланда Шикша», собравшаяся на учения в Бодхгае, насчитывает около двух тысяч человек. Среди них 300 студентов колледжей из Дели, Чандигарха и Джамму, 200 жителей буддийских общин Санкисы, 600 местных студентов из Бодхгаи, а также буддисты из Джамму и Кашмира, Химачал-Прадеша, Уттар-Прадеша, Гоа, Андхра-Прадеша, Тамилнада, Карнатаки, Сиккима и Ориссы. Для них слова Его Святейшества переводят на хинди.
Переводчик на хинди во время второго дня учений Его Святейшества Далай-ламы по «Сутре колеса учения» и сутре «Ростки риса». Фото: Лобсанг Церинг.
На учения также приехало около трех тысяч иностранцев из 69 стран мира. Для них синхронный перевод объяснений, которые Его Святейшество дает на тибетском языке, транслируется по радио в FM-диапазоне на английском, хинди, русском, монгольском, французском, китайском, корейском, вьетнамском, японском и испанском языках. Учения также передаются по радио на наречиях Центрального Тибета, Амдо и Кама.
Его Святейшество первым делом прочел строфу почтения из «Коренных строф о срединности» Нагарджуны:
Простираюсь перед совершенным Буддой,
Превосходнейшим из проповедующих,
Тем, кто изложил взаимозависимое возникновение:
Нет ни пресечения и ни рождения,
Ни прекращения и ни постоянства,
Ни прихода и ни ухода,
Ни различий и ни единства.
[Так] умиротворяются умопостроения
[И обретается] Покой.
Затем Его Святейшество прочел строки почтения из «Украшения из постижений» и заключительную строфу из «Коренных строф о срединности»:
Я простираюсь перед Гаутамой,
Который из сострадания
Преподал совершенную Дхарму,
Избавляющую от искаженных воззрений.
«Мы собрались здесь – а некоторые приехали издалека, – потому что каждый из нас хочет быть счастливым и не желает страданий, – сказал Его Святейшество своим слушателям. – Это верно даже в отношении насекомых. И нам не нужно логическое обоснование, чтобы это понять: мы просто это знаем. Однако обоснование необходимо, чтобы оценить преимущества и недостатки заботы о других и чрезмерного сосредоточения на себе. Согласно данным научных исследований, человек по природе своей милосерден. Мы не говорим здесь о религиозных практиках, скорее об осознании того, что точно так же, как нам приятно, когда другие проявляют к нам любовь и сострадание, и они тоже благодарны за доброе отношение. Речь идет о тренировке ума.
Его Святейшество Далай-лама дарует учения по «Сутре колеса учения» и сутре «Ростки риса». Фото: Лобсанг Церинг.
В мире, где люди с легкостью поддаются гневу и ненависти, нам нужны любовь, терпение, терпимость и умение довольствоваться малым. Индийские мудрецы исследовали, что приносит покой ума и что его разрушает. У человека может быть все, что только покупается за деньги, но, если нет покоя ума, все эти вещи не сделают его счастливым. С другой стороны, если наш ум спокоен, мы будем счастливы независимо от того, есть ли у нас благосостояние или нет. Обретение покоя ума – очень важная цель. Нам нужно увидеть, что когда ум поддается омрачающим эмоциям, это порождает неприятные переживания, которые разрушают покой нашего ума».
Его Святейшество заметил, что Будда был воспитанником древних индийских традиций. Он осознал, что все наши проблемы порождаются ментальными недугами или разрушительными эмоциями, такими как гнев, привязанность и смятение, которые коренятся в неведении, неверном представлении о том, будто вещи существуют сами по себе. Для каждой из разрушительных эмоций известно противоядие, но самое главное – устранять неведение. Как писал Арьядева в «400 строфах о срединности»:
Как осязание пронизывает все тело,
Так и неведение пронизывает все омрачения.
Преодолев неведение,
Так же преодолеешь все разрушительные эмоции.
Хотя нам кажется, будто вещи существуют сами по себе, когда мы начинаем анализировать и исследовать, мы не можем обнаружить никаких признаков самобытия, ведь все вещи зависят от других факторов.
Некоторые из более чем 50 000 человек, включая буддистов из 69 стран, во время второго дня учений Его Святейшества Далай-ламы по «Сутре колеса учения» и сутре «Ростки риса». Фото: Лобсанг Церинг.
Рассуждая о бессамостности личности, Его Святейшество процитировал следующие строфы Нагарджуны:
Точно так же, как личность не является подлинной реальностью,
Поскольку состоит из шести составляющих,
Каждая из этих составляющих тоже не является подлинной реальностью,
Поскольку и сама составное явление.
Поскольку явления, обладающие формой, –
Всего лишь обозначения, пространство – тоже всего лишь имя.
Если нет элементов, как могут существовать формы?
А потому даже «лишь обозначений» не существует.
Его Святейшество прочел обширное обсуждение взаимозависимого возникновения, которое приводится в сутре «Ростки риса»: «Почему это называется взаимозависимым возникновением? Ею называется имеющее причину и имеющее условие… Что же здесь за внешнее взаимозависимое возникновение, связанное с причиной? Итак, из семени – росток, из ростка – листок, из листка – стебелек, из стебелька – стебель, из стебля – завязь, из завязи – цветок, из цветка – плод». Его Святейшество завершил чтение сутры строфой Чже Цонкапы, относящейся к постижению пустоты и взаимозависимого возникновения:
Когда эти два постижения больше не сменяют друг друга, но приходят одновременно,
И один только взгляд на непреложность взаимозависимого возникновения
Полностью уничтожает цепляние за [самосущие] объекты познания,
Тогда анализ воззрения полностью завершен.
Его Святейшество объявил, что завтрашнюю сессию он начнет с церемонии зарождения бодхичитты, после которой дарует передачи некоторых мантр. Затем он закончит чтение сутры «Ростки риса». К концу учений приедет досточтимый главный министр штата Бихар Шри Нитиш Кумар, который представит первый том новаторской серии на английском языке «Наука и философия в индийской буддийской классике».
Перевод: Ольга Селезнева
Группа буддистов из общества «Наланда Шикша», собравшаяся на учения в Бодхгае, насчитывает около двух тысяч человек. Среди них 300 студентов колледжей из Дели, Чандигарха и Джамму, 200 жителей буддийских общин Санкисы, 600 местных студентов из Бодхгаи, а также буддисты из Джамму и Кашмира, Химачал-Прадеша, Уттар-Прадеша, Гоа, Андхра-Прадеша, Тамилнада, Карнатаки, Сиккима и Ориссы. Для них слова Его Святейшества переводят на хинди.
Переводчик на хинди во время второго дня учений Его Святейшества Далай-ламы по «Сутре колеса учения» и сутре «Ростки риса». Фото: Лобсанг Церинг.
На учения также приехало около трех тысяч иностранцев из 69 стран мира. Для них синхронный перевод объяснений, которые Его Святейшество дает на тибетском языке, транслируется по радио в FM-диапазоне на английском, хинди, русском, монгольском, французском, китайском, корейском, вьетнамском, японском и испанском языках. Учения также передаются по радио на наречиях Центрального Тибета, Амдо и Кама.
Его Святейшество первым делом прочел строфу почтения из «Коренных строф о срединности» Нагарджуны:
Простираюсь перед совершенным Буддой,
Превосходнейшим из проповедующих,
Тем, кто изложил взаимозависимое возникновение:
Нет ни пресечения и ни рождения,
Ни прекращения и ни постоянства,
Ни прихода и ни ухода,
Ни различий и ни единства.
[Так] умиротворяются умопостроения
[И обретается] Покой.
Затем Его Святейшество прочел строки почтения из «Украшения из постижений» и заключительную строфу из «Коренных строф о срединности»:
Я простираюсь перед Гаутамой,
Который из сострадания
Преподал совершенную Дхарму,
Избавляющую от искаженных воззрений.
«Мы собрались здесь – а некоторые приехали издалека, – потому что каждый из нас хочет быть счастливым и не желает страданий, – сказал Его Святейшество своим слушателям. – Это верно даже в отношении насекомых. И нам не нужно логическое обоснование, чтобы это понять: мы просто это знаем. Однако обоснование необходимо, чтобы оценить преимущества и недостатки заботы о других и чрезмерного сосредоточения на себе. Согласно данным научных исследований, человек по природе своей милосерден. Мы не говорим здесь о религиозных практиках, скорее об осознании того, что точно так же, как нам приятно, когда другие проявляют к нам любовь и сострадание, и они тоже благодарны за доброе отношение. Речь идет о тренировке ума.
Его Святейшество Далай-лама дарует учения по «Сутре колеса учения» и сутре «Ростки риса». Фото: Лобсанг Церинг.
В мире, где люди с легкостью поддаются гневу и ненависти, нам нужны любовь, терпение, терпимость и умение довольствоваться малым. Индийские мудрецы исследовали, что приносит покой ума и что его разрушает. У человека может быть все, что только покупается за деньги, но, если нет покоя ума, все эти вещи не сделают его счастливым. С другой стороны, если наш ум спокоен, мы будем счастливы независимо от того, есть ли у нас благосостояние или нет. Обретение покоя ума – очень важная цель. Нам нужно увидеть, что когда ум поддается омрачающим эмоциям, это порождает неприятные переживания, которые разрушают покой нашего ума».
Его Святейшество заметил, что Будда был воспитанником древних индийских традиций. Он осознал, что все наши проблемы порождаются ментальными недугами или разрушительными эмоциями, такими как гнев, привязанность и смятение, которые коренятся в неведении, неверном представлении о том, будто вещи существуют сами по себе. Для каждой из разрушительных эмоций известно противоядие, но самое главное – устранять неведение. Как писал Арьядева в «400 строфах о срединности»:
Как осязание пронизывает все тело,
Так и неведение пронизывает все омрачения.
Преодолев неведение,
Так же преодолеешь все разрушительные эмоции.
Хотя нам кажется, будто вещи существуют сами по себе, когда мы начинаем анализировать и исследовать, мы не можем обнаружить никаких признаков самобытия, ведь все вещи зависят от других факторов.
Некоторые из более чем 50 000 человек, включая буддистов из 69 стран, во время второго дня учений Его Святейшества Далай-ламы по «Сутре колеса учения» и сутре «Ростки риса». Фото: Лобсанг Церинг.
Рассуждая о бессамостности личности, Его Святейшество процитировал следующие строфы Нагарджуны:
Точно так же, как личность не является подлинной реальностью,
Поскольку состоит из шести составляющих,
Каждая из этих составляющих тоже не является подлинной реальностью,
Поскольку и сама составное явление.
Поскольку явления, обладающие формой, –
Всего лишь обозначения, пространство – тоже всего лишь имя.
Если нет элементов, как могут существовать формы?
А потому даже «лишь обозначений» не существует.
Его Святейшество прочел обширное обсуждение взаимозависимого возникновения, которое приводится в сутре «Ростки риса»: «Почему это называется взаимозависимым возникновением? Ею называется имеющее причину и имеющее условие… Что же здесь за внешнее взаимозависимое возникновение, связанное с причиной? Итак, из семени – росток, из ростка – листок, из листка – стебелек, из стебелька – стебель, из стебля – завязь, из завязи – цветок, из цветка – плод». Его Святейшество завершил чтение сутры строфой Чже Цонкапы, относящейся к постижению пустоты и взаимозависимого возникновения:
Когда эти два постижения больше не сменяют друг друга, но приходят одновременно,
И один только взгляд на непреложность взаимозависимого возникновения
Полностью уничтожает цепляние за [самосущие] объекты познания,
Тогда анализ воззрения полностью завершен.
Его Святейшество объявил, что завтрашнюю сессию он начнет с церемонии зарождения бодхичитты, после которой дарует передачи некоторых мантр. Затем он закончит чтение сутры «Ростки риса». К концу учений приедет досточтимый главный министр штата Бихар Шри Нитиш Кумар, который представит первый том новаторской серии на английском языке «Наука и философия в индийской буддийской классике».
Перевод: Ольга Селезнева