Далай-лама выступит на конференции по переводу Тенгьюра в Сарнатхе

10-01-2011, 22:50  |  Напечатать

Далай-лама выступит на конференции по переводу Тенгьюра в Сарнатхе
Его Святейшество Далай-лама прибыл на конференцию «Перевод Тенгьюра: следуя традициям 17 пандитов Наланды» в Сарнатхе, Индия. 11 января 2011. Фото: Тензин Чойджор (Офис ЕСДЛ)

11 января в Центральном институте высшей тибетологии в Сарнатхе (Индия) Его Святейшество Далай-лама выступит с обращением к участникам конференции, посвященной вопросам перевода трудов сокровищницы учений Будды, собрания книг под названием «Тенгьюр», сообщает официальный сайт тибетского правительства в изгнании tibet.net.

Четырехдневная конференция «Перевод Тенгьюра: следуя традициям 17 пандитов Наланды», начавшаяся 8 января, организована совместно Центральным университетом высшей тибетологии и Американским институтом буддологии Колумбийского университета (США). Ее цель обсудить вопросы перевода Тенгьюра с тибетского языка не только на английский, но также на санскрит, хинди, китайский и другие языки.

Конференция проводится в рамках долгосрочного совместного проекта Американского института буддологии Колумбийского университета и Тибетского дома (США). Проект, получивший поддержку Его Святейшества Далай-ламы, направлен на перевод Тенгьюра на английский и другие современные языки, а также публикацию многих других трудов в коллекции «Сокровища буддизма».

Буддийская культура Тибета уходит корнями в чистую традицию Наланды, наиболее полно воплотившую учения Будды. Тибетские буддисты изучают и используют в своих практиках работы, написанные такими выдающимися индийскими мыслителями как Нагарджуна, Арьядева, Арья Асанга, Дхармакирти, Чандракирти и Шантидева. «Перевод этих трудов на тибетский положил начало эпохе тибетского духовного Ренессанса. Его Святейшество Далай-лама и многие другие выдающиеся тибетские учителя подчеркивают высочайшую ценность буддийских учений, изложенных в текстах собрания Тенгьюр», - говорится в заявлении организаторов конференции.

Тенгьюр представляет собой свод переведенных на тибетский язык трудов выдающихся индийских мыслителей традиции Наланда. Более четырехсот лет понадобилось нескольким поколениям великих переводчиков, чтобы завершить эту работу. Большинство исходных санскритских текстов были впоследствии утрачены, лишь немногие из них переведены на китайский язык. Таким образом, в настоящее время Тенгьюр является подлинной сокровищницей, в которой бесценное учение сохранилось практически во всей его полноте.

В 2007 Его Святейшество Далай-лама, выражая поддержку проекту Американского института буддологии, сказал следующее: «Сегодня, когда люди уделяют большое внимание научному и техническому прогрессу, нам, последователям Будды, крайне важно опираться на правильное понимание его учения, а для этого нам не обойтись без изучения великих трудов выдающихся буддийских мыслителей Наланды... [Для реализации цели проекта] несомненно, потребуются вдумчивые и творческие усилия многих поколений переводчиков из разных школ тибетского буддизма, которые будут трудиться в духе ученых Наланды. Хотя, конечно, современные компьютеры могут несколько ускорить эту работу.

Серия «Сокровища буддизма» по мере роста будет становиться бесценным источником информации о буддийской науке и искусстве. Тенгьюр на протяжении многих веков приносил огромную пользу все тибетцам, и сегодня мы счастливы поделиться им с людьми во всем мире. Я лично черпаю вдохновение в трудах, заключенных в этом собрании, и абсолютно уверен, что способы развития мудрости и сострадания, изначально выработанные в Индии и изложенные в этих книгах в тибетском переводе, будут полезны многим мыслителям, философам и ученым, а также обычным людям».
Просмотров: 5 114
 

Расписание встреч

2018.09.04 Индия, Дхарамсала
4–7 сентября 2018 г.
Продолжение учений по Комментарию Буддапалиты к «Коренным строфам о срединности» [Нагарджуны] (дрел-па Буддапалита) по просьбе группы буддистов из Азии, в том числе из Индонезии, Кореи, Малайзии, Сингапура, Таиланда и Вьетнама. Первая половина дня. Место проведения: главный тибетский храм.
2018.09.16 Нидерланды, Роттердам
16 сентября 2018 г.
Публичная лекция о важности сострадания в нашем беспокойном мире. Организатор: Stichting Bezoek Zijne Heiligheid Dalai Lama. Место проведения: конференц-центр Ahoy Rotterdam. Подробнее: www.dalailama2018.nl.
2018.09.17 Нидерланды, Роттердам
17 сентября 2018 г.
Учения по сочинению геше Лангри Тангпы «Восемь строф о преобразовании ума» (лоджонг цикгьема). Первая половина дня. Организатор: Stichting Bezoek Zijne Heiligheid Dalai Lama. Место проведения: конференц-центр Ahoy Rotterdam. Подробнее: www.dalailama2018.nl.

Сохраним Тибет!

22 ноября ‒ праздник нисхождения Будды Шакьямуни из рая Тридцати трех небожителей
На двадцать второй день девятого месяца по лунному календарю буддисты отмечают один из четырех важнейших праздников ‒ день нисхождения Будды Шакьямуни из рая Тридцати трех небожителей (тиб. ...

Центр «Ганден Тендар Линг» открывает сбор средств на издание новой книги Ламы Сопы Ринпоче
Буддийский центр сохранения традиций махаяны «Ганден Тендар Линг» приступает к изданию русскоязычной версии книги выдающегося тибетского буддийского учителя современности Ламы Тхубтена Сопы Ринпоче ...

2024.11.21-2024.11.25
21–25 НОЯБРЯ 11:30 (Улан-Удэ) – Храм Тубтен Шедруб Линг. Каджог Ринпоче. Практика «Мигзем» накопление 100 тысяч восхвалений Чже Цонкапы ко дню празднования «Чула байырлалы». Очно в Туве.

Основные разделы сайта