Его Святейшество Далай-лама встретился в Дхарамсале с туристами из разных стран
31-03-2015, 12:15 | Напечатать
Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 30 марта 2015 года – Сегодня на встречу с Его Святейшеством Далай-ламой собралось около тысячи ста человек из 56 стран мира, в том числе более ста индийцев. Среди собравшихся были жители всех шести континентов – Азии, Австралии, Европы, Северной и Южной Америк и Африки. Сначала Его Святейшество сфотографировался на память с представителями разных стран, а затем занял свое место перед входом в Цуглагкханг и обратился к собравшимся с такими словами:
Его Святейшество Далай-лама встречается с иностранными турис-
тами в Дхарамсале. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)«Некоторое время тому назад я подумал, что поскольку в Дхарамсалу стекается множество туристов, хорошо было бы встречаться с ними и делиться своими мыслями и чувствами. Чтобы вы могли не только видеть мое лицо, но и послушать, что я думаю».
Его Святейшество сказал, что мы все одинаковые люди. Мы все хотим жить счастливо и все признательны за любовь и нежность, подаренные нам другими. С самых первых дней нашей жизни мы были окружены заботой и любовью, и эти ранние переживания заложили в нас способность, взрослея, дарить любовь другим. Современные ученые выяснили, что если мы постоянно испытываем гнев или ненависть, то это пагубно сказывается на нашем здоровье, а любовь способствует хорошему самочувствию.
Обращаясь к индийцам, собравшимся на площади, Его Святейшество сказал, что тибетцы исторически считают индийцев своими гуру, ведь именно из их страны знания пришли в Тибет. Он процитировал слова великого тибетского учителя, жившего в 14-15 веках, который сказал, что хотя Тибет – страна ослепительно белых снегов, он был окутан тьмой, пока его не озарил свет из Индии. Его Святейшество сказал, что опираясь на знания по философии и психологии, которые он получил благодаря изучению трудов великих учителей Наланды, он вот уже тридцать лет ведет успешный диалог с учеными. Этот диалог обогащает обе стороны. Он поделился радостью от того, что все больше образованных индийцев питает интерес к науке об уме и другим аспектам глубочайших знаний Древней Индии, большая часть которых актуальна и по сей день.
Его Святейшество также упомянул о своем восхищении тысячелетней индийской традицией секуляризма и равного уважения ко всем духовным традициям, а также к убеждениям неверующих.
«Нам необходимо продвигать светский подход к нравственным ценностям и этике, которым должны обучать в школах, а не только в храмах, церквях и мечетях; эти знания должны быть доступны каждому человеку».
Его Святейшество Далай-лама встречается с иностранными турис-
тами в Дхарамсале. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)Затем Его Святейшество коснулся трех аспектов религии: во-первых, все религии несут послание любви, сострадания, терпимости и умения довольствоваться малым. Во-вторых, их философские воззрения сильно различаются. Он провел грань между теистическими традициями, которые проповедуют веру в бога-творца, и нетеистическими, признающими закон причинно-следственных связей – в их основе лежит идея, что хорошие деяния ведут к счастью, а дурные поступки приносят горе. Его Святейшество пошутил, что порой люди предпочитают винить в происходящем с ними «плохую карму», будто их судьба находится в чужих руках. Они забывают, что карма означает действие, и они сами хозяева своей судьбы.
В заключение Его Святейшество сказал о культурных аспектах религии – обычаях, которые могут меняться. Он привел в пример принцип равноправия между мужчинами и женщинами, который проповедовал Будда, и все же мужчины продолжают доминировать в обществе.
«Пришло время это изменить, – сказал Его Святейшество. – Мужчины и женщины должны стать по-настоящему равноправными. Будда осуждал также и индийскую кастовую систему, и сегодня пришла пора положить конец кастовой дискриминации. Духовные учителя должны выступать против подобных культурных пережитков в разных религиозных традициях».
Его Святейшество заметил также, что как тибетец, он глубоко обеспокоен сохранением тибетской культуры мира, ненасилия и сострадания, которая может принести огромную пользу всем жителям Земли. Он также упомянул, что его очень беспокоит положение дел с экологией в Тибете, которые называют иногда Третьим полюсом планеты, ведь в ледниках Тибета берут истоки все основные реки Азии, обеспечивающие водой около миллиарда человек.
В самом конце Его Святейшество вкратце описал три главных обязательства своей жизни: продвижение внутренних ценностей – истинного источника счастья, способствование межрелигиозной гармонии, живым примером которой служит Индия, и сохранение родного языка, культуры и хрупкой природы Тибета.
В заключение Его Святейшество призвал своих слуштелей: «Если мои слова вас заинтересовали, поразмышляйте над ними и обсудите с друзьями и близкими. Спасибо. Послезавтра я улетаю в Японию. До новых встреч!»
Перевод: Ольга Селезнева
Его Святейшество Далай-лама встречается с иностранными турис-
тами в Дхарамсале. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
Его Святейшество сказал, что мы все одинаковые люди. Мы все хотим жить счастливо и все признательны за любовь и нежность, подаренные нам другими. С самых первых дней нашей жизни мы были окружены заботой и любовью, и эти ранние переживания заложили в нас способность, взрослея, дарить любовь другим. Современные ученые выяснили, что если мы постоянно испытываем гнев или ненависть, то это пагубно сказывается на нашем здоровье, а любовь способствует хорошему самочувствию.
Обращаясь к индийцам, собравшимся на площади, Его Святейшество сказал, что тибетцы исторически считают индийцев своими гуру, ведь именно из их страны знания пришли в Тибет. Он процитировал слова великого тибетского учителя, жившего в 14-15 веках, который сказал, что хотя Тибет – страна ослепительно белых снегов, он был окутан тьмой, пока его не озарил свет из Индии. Его Святейшество сказал, что опираясь на знания по философии и психологии, которые он получил благодаря изучению трудов великих учителей Наланды, он вот уже тридцать лет ведет успешный диалог с учеными. Этот диалог обогащает обе стороны. Он поделился радостью от того, что все больше образованных индийцев питает интерес к науке об уме и другим аспектам глубочайших знаний Древней Индии, большая часть которых актуальна и по сей день.
Его Святейшество также упомянул о своем восхищении тысячелетней индийской традицией секуляризма и равного уважения ко всем духовным традициям, а также к убеждениям неверующих.
«Нам необходимо продвигать светский подход к нравственным ценностям и этике, которым должны обучать в школах, а не только в храмах, церквях и мечетях; эти знания должны быть доступны каждому человеку».
Его Святейшество Далай-лама встречается с иностранными турис-
тами в Дхарамсале. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ)
В заключение Его Святейшество сказал о культурных аспектах религии – обычаях, которые могут меняться. Он привел в пример принцип равноправия между мужчинами и женщинами, который проповедовал Будда, и все же мужчины продолжают доминировать в обществе.
«Пришло время это изменить, – сказал Его Святейшество. – Мужчины и женщины должны стать по-настоящему равноправными. Будда осуждал также и индийскую кастовую систему, и сегодня пришла пора положить конец кастовой дискриминации. Духовные учителя должны выступать против подобных культурных пережитков в разных религиозных традициях».
Его Святейшество заметил также, что как тибетец, он глубоко обеспокоен сохранением тибетской культуры мира, ненасилия и сострадания, которая может принести огромную пользу всем жителям Земли. Он также упомянул, что его очень беспокоит положение дел с экологией в Тибете, которые называют иногда Третьим полюсом планеты, ведь в ледниках Тибета берут истоки все основные реки Азии, обеспечивающие водой около миллиарда человек.
В самом конце Его Святейшество вкратце описал три главных обязательства своей жизни: продвижение внутренних ценностей – истинного источника счастья, способствование межрелигиозной гармонии, живым примером которой служит Индия, и сохранение родного языка, культуры и хрупкой природы Тибета.
В заключение Его Святейшество призвал своих слуштелей: «Если мои слова вас заинтересовали, поразмышляйте над ними и обсудите с друзьями и близкими. Спасибо. Послезавтра я улетаю в Японию. До новых встреч!»
Перевод: Ольга Селезнева
Просмотров: 3 590 | Тэги: Индия Дхарамсала